《都市靜水》 APR-2025

【NF藝文空間即將開幕 🖼️📖《都市靜水》展覽刻畫城市生活趣味🏙️】

Nan Fung Place於4月10日起呈獻集藝術展覽、閱讀空間和選物店於一身的NF藝文空間,打造舒適恬靜空間,讓大家在繁囂鬧市放慢腳步,感受藝文氣息。

屆時將帶來期間限定展覽《都市靜水》 @thebowlofwater ,本地藝術家洪忠傑(Kensa) @kensahung 將日常觀察化成幽默窩心畫作——被丟棄的花朵令街邊垃圾筒變身「花器」、籠裡唱歌的雀仔成為阿伯的「隨身聽」、夏天起手拍蚊子釀成「血案」⋯⋯這些看似微不足道的城市逸事,通通成為洪忠傑的創作靈感,輕易引起大眾共鳴,教人會心微笑🙂❤️。

同場加映四間各具特色的本地小店,包括兒童書店Seeds Children’s Bookstore @seedshk 、長洲渡日書店 @to_day_bookstore 、選物店 B’IN Select @b.inselect 及可持續零售體驗店Fabrica X @fabricax_hk ,打造城市中的藝文綠洲。

NF 藝文空間
🗓️ 日期:2025年4月10日至7月13日
🕚 時間:上午11時至晚上8時
📍 地點:中環德輔道中173號Nan Fung Place 1樓L1-3-5舖
💵 費用:免費入場

【NF Breathing Space is Opening Soon 🖼️📖 Urban Still Waters Exhibition Captures the Essence of City Life🏙️】

Starting April 10, Nan Fung Place presents the NF Breathing Space—a cosy haven that combines an art exhibition, reading nook, and curated shop! Escape the hustle and bustle of the city and immerse yourself in a tranquil atmosphere filled with artistic vibes.

Join us for the limited-time exhibition “Urban Still Waters" featuring local artist Kensa (@kensahung). His whimsical and heart-warming artwork transforms everyday observations into delightful pieces—like discarded flowers turning trash cans into “vases," a caged bird becoming a grandpa’s “portable music player," and summer mosquito swatting leading to a “bloody incident." These seemingly trivial urban tales spark joy and resonate with everyone, guaranteed to bring a smile to your face 🙂❤️!

Plus, explore four unique local shops on-site, including: Seeds Children’s Bookstore, to-day bookstore, B’IN Select and Fabrica X.

NF Breathing Space
🗓️ Dates: April 10 – July 13, 2025
🕚 Time: 11 AM – 8 PM
📍 Location: Shop L1-3-5, 173 Des Voeux Road Central, Nan Fung Place
💵 Admission: Free of Charge

洪忠傑:「寓言:草木鳥獸魚介昆蟲金玉土石」 2024

洪忠傑:「寓言:草木鳥獸魚介昆蟲金玉土石」

2024年7月23日-8月17日

凱倫偉伯畫廊

内容

凱倫偉伯畫廊非常高興能與本地經驗豐富的藝文工作者馮美華合作,為年青香港藝術家洪忠傑策劃了一個獨特的個展。這計劃不僅標誌著畫廊與馮氏的首次合作,同時也是洪忠傑首次在我們畫廊展出他的繪畫。

馮美華表示:「當我初次遇上洪忠傑這批畫作時,看到不同的動物處於不同的怪異空間和牠們的異樣色調,我腦袋產生了震盪,即時聯想到隱喻性的意義。」

這種衝擊的感覺也將在我們化身成叢林的畫廊空間中迴盪。「寓言:草木鳥獸魚介昆蟲金玉土石」將觀眾帶入奇幻的、靈感來自大自然的領域,一個鬱鬱蔥蔥的原始叢林裡充滿了色彩鮮豔的動植物,而超現實的水下世界描繪了交織在一起的蜿蜒海帶與神秘寶石色調的魚類。

這些繪畫散發出一種盤繞的能量,起伏的蛇形圖案穿梭於霓虹綠色和紫色的萬花筒中。總體而言,這些富有想像力的作品邀請觀眾透過神奇、夢幻的視角探索自然世界的奇觀。

藝術家洪忠傑表示:「曾經最喜歡的科目是生物,很迷戀把生物按照其演化關係分門別類,如數家珍。」

開幕當天我們還特別準備了與藝術家對話的環節,回應嘉賓是梁景鴻,加深對洪忠傑的認識之餘,希望藝術家對大自然生物的痴迷讓大家驚訝。

藝術家對話:痴迷
講者:洪忠傑 (藝術家)
回應嘉賓:梁景鴻 (文字工作者)
日期:2024年7 月27 日星期六下午3 至4 時半
 
策展人簡介
馮美華
是位於香港灣仔富德樓文化組織艺鵠和錄映太奇的創辦人。她曾 任香港兆基創意書院校長,也是一位經驗豐富的藝文工作者和錄像藝術家,其作品被香港 M+收藏。

都市物種 AUG-2023

洪忠傑的藝術創作涉及繪畫、插畫,亦同時涉足平面設 計、藝術教育、戲劇表演和舞台製作等多項領域,創作 媒材包括墨水、印章雕刻、雕塑等形式。洪忠傑一向研 究各種動物蟲鳥,對多個動物物種有深度認識;其創作 除深受野生動物插圖和罕見鳥類紀錄片影響外,亦受中 國傳統繪畫和書法的啟發,以奇幻風格呈現大自然的多樣性。

Kensa Hung’s creative activity spans across painting, illustration, graphic design, arts education, drama performance and stage production, using ink, seal engraving, sculptures as the media. Having spent a long time researching into animals, including insects and birds, Hung has in-depth knowledge on various species. His artworks depicting the diversity of Mother Nature are strongly influenced by illustrations of wild animals and documentaries on rare birds, and are inspired by traditional Chinese painting and calligraphy.

《黃仔和牠的房客》Happy Wong-jai

《驅蚊草及其蟲害》Scented Geranium

《家燕》Swallows
《蝠鼠》Bats

《麻石》Granite

《野鴿》Feral Pigeon

《牆角》Corner

《黃仔和牠的房客》Happy Wong-jai

《家燕》Swallows

《蝠鼠》Bats

城市中的昆蟲,看似微不足道,甚至被厭惡、驅趕或捕 捉。人們將之與負面事物聯想在一起—污穢、疾病、腐 化等,一向都想把牠們排除在生活視線外。 不自覺間,人類將物種分作不同等級,有的較重要,有 的易被忽略。作品由多件尺寸形狀不一的平面畫作組 成,把較受重視的品種與被忽略的並置,探索城市中人 和身邊生物的關係。畫布和顏料均顏色鮮艷,營造人工 化的感覺。 其中一張主軸作品,以真實尺寸呈現一頭名為「黃仔」 的年老狗隻。「黃仔」原居於香港東平洲,一直由島上 居民飼養,廣為訪客所認識。牠臉上雖然長有一個水 瘤,但神情卻跳脫活潑,仿佛全然不受病痛影響,帶出 強烈的對比感。 而其他畫作中有不同的動物的特寫 — 燕子、蝙蝠、蜘 蛛等,均由多種不同昆蟲相伴,其中兩幅的畫布更用上 一種能捕捉吸引昆蟲的物料。

Insects in the city are seemingly negligible, even despised, rejected, or captured. People associate them with filth, diseases, decay and other repulsive things, and hence often try to keep them out of sight. Unknowingly, men have classified species into different categories. Some are regarded as more important, some are neglected. The artwork, comprised of graphics of various sizes and shapes that put the valued critters alongside the ignored, probes into the relationships between urbanites and creatures around them. The use of brightly colored canvases and pigments gives rise to a touch of artificiality. One of the principal pieces depicts an old dog Wong-jai in real size. Wong-jai is reared by residents on the island of Tung Ping Chau and a familiar feature for visitors. Though with a cystic tumor on its face, Wong-jai creates a strong contrast with a cheerful and care-free demeanour that seems to indicate it is totally unaffected by the affliction. Different critters are featured in other paintings – swallows, bats, spiders, each accompanied by various kinds of insects. Two of these paintings are even created on insect-attracting canvas.

MUSTHAVEKEYS 策劃的夜間藝術項目「都市物種」展出六位藝術家的新作,關於存在於都市中的不同動植物物種,藉以回應人類在現今城市的各種生活模式,以及隨之衍生的變遷與連繫。

展覽第一部分題為 「欲望」,展出洪忠傑、Michael Whittle和袁進𡛕的作品,以人類視覺描繪各物種,反映人類欲望的延伸。

第二部分「殘像」,勞麗麗、謝銘思和袁雅芝的作品透過中上環社區街道歷史與面貌的變遷,以藝術家「自身」出發、以物種探索「地方」特性與個人身份記憶情感聯繫,以及對香港的想像。

‘Urban Species’, a night-time art project curated by MUSTHAVEKEYS, introduces new works by six artists on the various species that inhabit the city, in response to the ways of urban living of today’s human beings, and the resulting changes and connections.

The first part of the exhibition, named ‘Desire’, showcases the works of Kensa Hung, Michael Whittle and Ivy Yuen. Portrayed from the human perspective, various species are a reflection of the extension of our human desires.

The second part of the exhibition, ‘Reminiscence’, deals with the history of the streets in Central and the changes of their outlook through the works of Natalie Lo Lai Lai, Macy Tse Ming Sze and Yuen Nga Chi, drawn from the artists’ personal experiences and through the exploration via different species of the characteristics of places and their association with personal identities, memories and sentimentalities, and the imaginations of Hong Kong.

藝術家 Artists:

「欲望」‘Desire’ / 25.08 – 16.09.2023

洪忠傑 Kensa Hung
Michael Whittle 
袁進𡛕 Ivy Yuen Chun Tai 

「殘像」‘Reminiscence’ / 20.09 – 15.10.2023

勞麗麗 Natalie Lo Lai Lai 
謝銘思 Macy Tse Ming Sze
袁雅芝 Yuen Nga Chi 


地點Venue:
中環贊善里7A號地下
G/F, 7A Chancery Lane, Central

開放時間 Opening Hours:
星期三至日 / Wed to Sun / 7 – 10pm

策劃 Curated by:
MUSTHAVEKEYS

資助Supported by:
香港藝術發展局Hong Kong Arts Development Council

訪問:https://www.hk01.com/%E8%97%9D%E6%96%87/940286/%E8%97%9D%E8%A1%93%E5%AE%B6kensa-hung%E4%BB%A5%E6%98%86%E8%9F%B2%E5%B1%8D%E9%AB%94%E5%85%A5%E7%95%AB-%E9%87%8D%E6%96%B0%E5%AF%A9%E8%A6%96%E6%9C%80-%E9%9B%A3%E6%90%9E-%E9%83%BD%E5%B8%82%E7%89%A9%E7%A8%AE